CULHWCH AND OLWEN
(Translation by Lady Charlotte Guest)
Cilydd the son of Prince Celyddon desired a wife as a helpmate, and the wife that he chose
was Goleuddydd, the daughter of Prince Anlawdd. And after their union, the people put up
prayers that they might have an heir. And they had a son through the prayers of the
people. From the time of her pregnancy Goleuddydd became wild, and wandered about, without
habitation; but when her delivery was at hand, her reason came back to her. Then she went
to a mountain where there was a swineherd, keeping a herd of swine. And through fear of
the swine the queen was delivered. And the swineherd took the boy, and brought him to the
palace; and he was christened, and they called him Culhwch, because he had been found in a
swine's burrow. Nevertheless the boy was of gentle lineage, and cousin unto Arthur; and
they put him out to nurse.
After this the boy's mother, Goleuddydd, the daughter of Prince Anlawdd, fell sick.
Then she called her husband unto her, and said to him, "Of this sickness I shall die,
and thou wilt take another wife. Now wives are the gift of the Lord, but it would be wrong
for thee to harm thy son. Therefore I charge thee that thou take not a wife until thou see
a briar with two blossoms upon my grave." And this he promised her. Then she besought
him to dress her grave every year, that nothing might grow thereon. So the queen died. Now
the king sent an attendant every morning to see if anything were growing upon the grave.
And at the end of the seventh year the master neglected that which he had promised to the
queen.
One day the king went to hunt, and he rode to the place of burial to see the grave, and
to know if it were time that he should take a wife; and the king saw the briar. And when
he saw it, the king took counsel where he should find a wife. Said one of his counselors,
"I know a wife that will suit thee well, and she is the wife of King Doged." And
they resolved to go to seek her; and they slew the king, and brought away his wife and one
daughter that she had along with her. And they conquered the king's lands.
On a certain day, as the lady walked abroad, she came to the house of an old crone that
dwelt in the town, and that had no tooth in her head. And the queen said to her, "Old
woman, tell me that which I shall ask thee, for the love of Heaven. Where are the children
of the man who has carried me away by violence?" Said the crone, "He has not
children." Said the queen, "Woe is me, that I should have come to one who is
childless!" Then said the hag, "Thou needest not lament on account of that, for
there is a prediction that he shall have an heir by thee, and by none other. Moreover, be
not sorrowful, for he has one son."
The lady returned home with joy; and she asked her consort, "Wherefore hast thou
concealed thy children from me?" The king said, "I will do so no longer."
And he sent messengers for his son, and he was brought to the Court. His stepmother said
unto him, "It were well for thee to have a wife, and I have a daughter who is sought
of every man of renown in the world." "I am not yet of an age to wed,"
answered the youth. Then she said unto him, "I declare to thee, that it is thy
destiny not to be suited with a wife until thou obtain Olwen, the daughter of Yspaddaden
Penkawr." And the youth blushed, and the love of the maiden diffused itself through
all his frame, although he had never seen her. And his father inquired of him, "What
has come over thee my son, and what aileth thee?" "My stepmother has declared to
me that I shall never have a wife until I obtain Olwen, the daughter of Yspaddaden
Penkawr." "That will be easy for thee," answered his father. "Arthur
is thy cousin. Go, therefore, unto Arthur, to cut thy hair, and ask this of him as a
boon."
And the youth pricked forth upon a steed with head dappled grey, of four winters old,
firm of limb, with shell-formed hoofs, having a bridle of linked gold on his head, and
upon him a saddle of costly gold. And in the youth's hand were two spears of silver,
sharp, well-tempered, headed with steel, three ells in length, of an edge to wound the
wind, and cause blood to flow, and swifter than the fall of the dewdrop from the blade of
reed-grass upon the earth when the dew of June is at the heaviest. A gold-hilted sword was
upon his thigh, the blade of which was of gold, bearing a cross of inlaid gold of the hue
of the lightning of heaven: his war-horn was of ivory. Before him were two brindled
white-breasted greyhounds, having strong collars of rubies about their necks, reaching
from the shoulder to the ear. And the one that was on the left side bounded across to the
right side, and the one on the right to the left, and like two sea-swallows sported around
him. And his courser cast up four sods with his four hoofs, like four swallows in the air,
about his head, now above, now below. About him was a four-cornered cloth of purple, and
an apple of gold was at each corner, and every one of the apples was of the value of an
hundred kine. And there was precious gold of the value of three hundred kine upon his
shoes, and upon his stirrups, from his knee to the tip of his toe. And the blade of grass
bent not beneath him, so light was his courser's tread as he journeyed towards the gate of
Arthur's Palace.
Spoke the youth, "Is there a porter?" "There is; and if thou holdest not
thy peace, small will be thy welcome. I am Arthur's porter every first day of January. And
during every other part of the year but this, the office is filled by Huandaw, and
Gogigwc, and Llaeskenym, and Pennpingyon, who goes upon his head to save his feet, neither
towards the sky nor towards the earth, but like a rolling stone upon the floor of the
court." "Open the portal." "I will not open it." "Wherefore
not?" "The knife is in the meat, and the drink is in the horn, and there is
revelry in Arthur's hall, and none may enter therein but the son of a king of a privileged
country, or a craftsman bringing his craft. But there will be refreshment for thy dogs,
and for thy horses; and for thee there will be chops cooked and peppered, and luscious
wine and mirthful songs, and food for fifty men shall be brought unto thee in the guest
chamber, where the stranger and the sons of other countries eat, who come not unto the
precincts of the Palace of Arthur. Thou wilt fare no worse there than thou wouldest with
Arthur in the Court. A lady shall smooth thy couch, and shall lull thee with songs; and
early to-morrow morning, when the gate is open for the multitude that came hither to-day,
for thee shall it be opened first, and thou mayest sit in the place that thou shalt choose
in Arthur's Hall, from the upper end to the lower." Said the youth, "That I will
not do. If thou openest the gate, it is well. If thou dost not open it, I will bring
disgrace upon thy Lord, and evil report upon thee. And I will set up three shouts at this
very gate, than which none were ever more deadly, from the top of Pengwaed in Cornwall to
the bottom of Dinsol, in the North, and to Esgair Oervel, in Ireland. And all the women in
this Palace that are pregnant shall lose their offspring; and such as are not pregnant,
their hearts shall be turned by illness, so that they shall never bear children from this
day forward." "What clamor soever thou mayest make," said Glewlwyd
Gavaelvawr, "against the laws of Arthur's Palace shalt thou not enter therein, until
I first go and speak with Arthur."
Then Glewlwyd went into the Hall. And Arthur said to him, "Hast thou news from the
gate?"--"Half of my life is past, and half of thine. I was heretofore in
Caer Se
and Asse, in Sach and Salach, in Lotor and Fotor; and I have been heretofore in India the
Great and India the Lesser; and I was in the battle of Dau Ynyr, when the twelve hostages
were brought from Llychlyn. And I have also been in Europe, and in Africa, and in the
islands of Corsica, and in Caer Brythwch, and Brythach, and Verthach; and I was present
when formerly thou didst slay the family of Clis the son of Merin, and when thou didst
slay Mil Du the son of Ducum, and when thou didst conquer Greece in the East. And I have
been in Caer Oeth and Annoeth, and in Caer Nevenhyr; nine supreme sovereigns, handsome
men, saw we there, but never did I behold a man of equal dignity with him who is now at
the door of the portal." Then said Arthur, "If walking thou didst enter in here,
return thou running. And every one that beholds the light, and every one that opens and
shuts the eye, let them show him respect, and serve him, some with gold-mounted
drinking-horns, others with chops cooked and peppered, until food and drink can be
prepared for him. It is unbecoming to keep such a man as thou sayest he is, in the wind
and the rain." Said Cai, "By the hand of my friend, if thou wouldest follow my
counsel, thou wouldest not break through the laws of the Court because of him."
"Not so, blessed Cai. It is an honor to us to be resorted to, and the greater our
courtesy the greater will be our renown, and our fame, and our glory."
And Glewlwyd came to the gate, and opened the gate before him; and although all
dismounted upon the horse-block at the gate, yet did he not dismount, but rode in upon his
charger. Then said Culhwch, "Greeting be unto thee, Sovereign Ruler of this Island;
and be this greeting no less unto the lowest than unto the highest, and be it equally unto
thy guests, and thy warriors, and thy chieftains--let all partake of it as completely as
thyself. And complete be thy favor, and thy fame, and thy glory, throughout all this
Island." "Greeting unto thee also," said Arthur; "sit thou between two
of my warriors, and thou shalt have minstrels before thee, and thou shalt enjoy the
privileges of a king born to a throne, as long as thou remainest here. And when I dispense
my presents to the visitors and strangers in this Court, they shall be in thy hand at my
commencing." Said the youth, "I came not here to consume meat and drink; but if
I obtain the boon that I seek, I will requite it thee, and extol thee; and if I have it
not, I will bear forth thy dispraise to the four quarters of the world, as far as thy
renown has extended." Then said Arthur, "Since thou wilt not remain here,
chieftain, thou shalt receive the boon whatsoever thy tongue may name, as far as the wind
dries, and the rain moistens, and the sun revolves, and the sea encircles, and the earth
extends; save only my ship; and my mantle; and Caledvwlch, my sword; and Rhongomyant, my
lance; and Wynebgwrthucher, my shield; and Carnwenhau, my dagger; and Gwenhwyvar, my wife.
By the truth of Heaven, thou shalt have it cheerfully, name what thou wilt." "I
would that thou bless my hair." "That shall be granted thee."
And Arthur took a golden comb, and scissors, whereof the loops were of silver, and he
combed his hair. And Arthur inquired of him who he was. "For my heart warms unto
thee, and I know that thou art come of my blood. Tell me, therefore, who thou art."
"I will tell thee, " said the youth, "I am Culhwch, the son of Cilydd, the
son of Prince Celyddon, by Goleuddydd, my mother, the daughter of Prince Anlawdd."
"That is true," said Arthur; "thou art my cousin. Whatsoever boon thou
mayest ask, thou shalt receive, be it what it may that thy tongue shall name."
"Pledge the truth of Heaven and the faith of thy kingdom thereof." "I
pledge it thee, gladly." "I crave of thee then, that thou obtain for me Olwen,
the daughter of Yspaddaden Penkawr; and this boon I likewise seek at the hands of thy
warriors. I seek it from Cai, and Bedwyr, and Greidawl Galldonyd, and Gwythyr the son of
Greidawl, and Greid the son of Eri, and Cynddelig Cyvarwydd, and Tathal Twyll Goleu, and
Maelwys the son of Baeddan, and Crychwr the son of Nes, and Cubert the son of Daere, and
Percos the son of Poch, and Lluber Beuthach, and Corvil Bervach, and Gwynn the son of
Nudd, and Edeyrn the son of Nudd, and Gadwy the son of Geraint, and Prince Fflewddur
Fflam, and Ruawn Pebyr the son of Dorath, and Bradwen the son of Moren Mynawc, and Moren
Mynawc himself, and Dalldav the son of Cimin Cov, and the son of Alun Dyved, and the son
of Saidi, and the son of Gwryon, and Uchtryd Ardywad Cad, and Cynwas Curvagyl, and Gwrhyr
Gwarthegvras, and Isperyr Ewingath, and Gallcoyt Govynynat, and Duach, and
Grathach, and Nerthach, the sons of Gwawrddur Cyrvach (these men came forth from the confines of hell),
and Cilydd Canhastyr, and Canastyr Canllaw, and Cors Cant-Ewin, and Esgeir Gulhwch
Govynkawn, and Drustwrn Hayarn, and Glewlwyd Gavaelvawr, and Lloch
Llawwynnyawc, and
Aunwas Adeiniawc, and Sinnoch the son of Seithved, and Gwennwynwyn the son of
Naw, and
Bedyw the son of Seithved, and Gobrwy the son of Echel Vorddwyttwll, and Echel
Vorddwyttwll himself, and Mael the son of Roycol, and Dadweir Dallpenn, and Garwyli the
son of Gwythawc Gwyr, and Gwythawc Gwyr himself, and Gormant the son of Ricca, and Menw
the son of Teirgwaedd, and Digon the son of Alar, and Selyf the son of Smoit, and Gusg the
son of Atheu, and Nerth the son of Cedarn, and Drudwas the son of Tryffin, and Twrch the
son of Perif, and Twrch the son of Annwas, and Iona king of France, and Sel the son of
Selgi, and Teregud the son of Iaen, and Sulyen the son of Iaen, and Bradwen the son of
Iaen, and Moren the son of Iaen, and Siawn the son of Iaen, and Cradawc the son of
Iaen.
(They were men of Caerdathal, of Arthur's kindred on his father's side.) Dirmyg the son of
Caw, and Justic the son of Caw, and Etmic the son of Caw, and Anghawd the son of
Caw, and
Ovan the son of Caw, and Celin the son of Caw, and Connyn the son of Caw, and Mabsant the
son of Caw, and Gwyngad the son of Caw, and Llwybyr the son of Caw, and Coth the son of
Caw, and Meilic the son of Caw, and Cynwas the son of Caw, and Ardwyad the son of
Caw, and
Ergyryad the son of Caw, and Neb the son of Caw, and Gilda the son of Caw, and Calcas the
son of Caw, and Hueil the son of Caw (he never yet made a request at the hand of any
Lord). And Samson Vinsych, and Taliesin the chief of the bards, and Manawyddan the son of
Llyr, and Llary the son of Prince Casnar, and Ysperni the son of Fflergant king of
Armorica, and Saranhon, the son of Glythwyr, and Llawr Eilerw, and Annyanniawc the son of
Menw the son of Teirgwaedd, and Gwynn the son of Nwyvre, and Fflam the son of Nwyvre, and
Geraint the son of Erbin, and Ermid the son of Erbin, and Dyvel the son of
Erbin, and
Gwynn the son of Ermid, and Cyndrwyn the son of Ermid, and Hyveidd Unllenn, and Eiddon
Vawr Vrydic, and Reidwn Arwy, and Gormant the son of Ricca (Arthur's brother by his
mother's side; the Penhynev of Cornwall was his father), and Llawnrodded
Varvawc, and
Nodawl Varyf Twrch, and Berth the son of Cado, and Rheidwn the son of Beli, and Iscovan
Hael, and Iscawin the son of Panon, and Morvran the son of Tegid (no one struck him in the
battle of Camlan by reason of his ugliness; all thought he was an auxiliary devil. Hair
had he upon him like the hair of a stag). And Sandde Bryd Angel (no one touched him with a
spear in the battle of Camlan because of his beauty; all thought he was a ministering
angel). And Cynwyl Sant (the third man that escaped from the battle of Camlan, and he was
the last who parted from Arthur on Hengroen his horse). And Uchtryd the son of Erim, and
Eus the son of Erim, and Henwas Adeinawg the son of Erim, and Henbedestyr the son of Erim,
and Sgilti Yscawndroed the son of Erim. (Unto these three men belonged these three
qualities,--With Henbedestyr there was not any one who could keep pace, either on
horseback or on foot; with Henwas Adeinawg, no four-footed beast could run the distance of
an acre, much less could it go beyond it; and as to Sgilti Yscawndroed, when he intended
to go upon a message for his Lord, he never sought to find a path, but knowing whither he
was to go, if his way lay through a wood he went along the tops of the trees. During his
whole life, a blade of reed grass bent not beneath his feet, much less did one ever break,
so lightly did he tread.) Teithi Hen the son of Gwynhan (his dominions were swallowed up
by the sea, and he himself hardly escaped, and he came to Arthur; and his knife had this
peculiarity, that from the time that he came there no haft would ever remain upon it, and
owing to this a sickness came over him, and he pined away during the remainder of his
life, and of this he died). And Carneddyr the son of Govynyon Hen, and Gwenwynwyn the son
of Nav Gyssevin, Arthur's champion, and Llysgadrudd Emys, and Gwrbothu Hen, (uncles unto
Arthur were they, his mother's brothers). Culvanawyd the son of Goryon, and Llenlleawg
Wyddel from the headland of Ganion, and Dyvynwal Moel, and Dunard king of the North,
Teirnon Twryf Bliant, and Tegvan Gloff, and Tegyr Talgellawg, Gwrdinal the son of
Ebrei,
and Morgant Hael, Gwystyl the son of Rhun the son of Nwython, and Llwyddeu the son of
Nwython, and Gwydre the son of Llwyddeu (Gwenabwy the daughter of [Caw] was his mother,
Hueil his uncle stabbed him, and hatred was between Hueil and Arthur because of the
wound). Drem the son of Dremidyd (when the gnat arose in the morning with the sun, he
could see it from Gelli Wic in Cornwall, as far off as Pen Blathaon in North Britain.) And
Eidyol the son of Ner, and Glywyddn Saer (who constructed Ehangwen, Arthur's Hall).
Cynyr Ceinvarvawc (when he was told he had a son born he said to his wife, 'Damsel, if thy son
be mine, his heart will be always cold, and there will be no warmth in his hands; and he
will have another peculiarity, if he is my son he will always be stubborn; and he will
have another peculiarity, when he carries a burden, whether it be large or small, no one
will be able to see it, either before him or at his back; and he will have another
peculiarity, no one will be able to resist fire and water so well as he will; and he will
have another peculiarity, there will never be a servant or an officer equal. to him').
Henwas, and Henwyneb (an old companion to Arthur). Gwallgoyc (another; when he came to a
town, though there were three hundred houses in it, if he wanted anything, he would not
let sleep come to the eyes of any one whilst he remained there). Berwyn, the son of
Gerenhir, and Paris king of France, and Osla Gyllellvawr (who bore a short broad dagger.
When Arthur and his hosts came before a torrent, they would seek for a narrow place where
they might pass the water, and would lay the sheathed dagger across the torrent, and it
would form a bridge sufficient for the armies of the three Islands of Britain, and of the
three islands adjacent, with their spoil). Gwyddawg the son of Menestyr (who slew
Cai, and
whom Arthur slew, together with his brothers, to revenge Cai). Garanwyn the son of
Cai,
and Amren the son of Bedwyr, and Ely Amyr, and Rheu Rhwyd Dyrys, and Rhun
Rhudwern, and
Eli, and Trachmyr (Arthur's chief huntsmen). And Llwyddeu the son of Celcoed, and Hunabwy
the son of Gwryon, and Gwynn Godyvron, and Gweir Datharwenniddawg, and Gweir the son of
Cadell the son of Talaryant, and Gweir Gwrhyd Ennwir, and Gweir Paladyr Hir (the uncles of
Arthur, the brothers of his mother). The sons of Llwch Llawwynnyawg (from beyond the
raging sea). Llenlleawg Wyddel, and Ardderchawg Prydain. Cas the son of Saidi, Gwrvan
Gwallt Avwyn, and Gwyllennhin the king of France, and Gwittart the son of Oedd king of
Ireland, Garselit Wyddel, Panawr Pen Bagad, and Ffleudor the son of Nav, Gwynnhyvar mayor
of Cornwall and Devon (the ninth man that rallied the battle of Camlan). Celi and
Cueli,
and Gilla Coes Hydd (he would clear three hundred acres at one bound: the chief leaper of
Ireland was he). Sol, and Gwadyn Ossol, and Gawdyn Odyeith. (Sol could stand all day upon
one foot . Gwadyn Ossol, if he stood upon the top of the highest mountain in the world, it
would become a level plain under his feet. Gwadyn Odyeith, the soles of his feet emitted
sparks of fire when they struck upon things hard, like the heated mass when drawn out of
the forge. He cleared the way for Arthur when he came to any stoppage.) Hirerwm and
Hiratrwm. (The day they went on a visit three Cantrevs provided for their entertainment,
and they feasted until noon and drank until night, when they went to sleep. And then they
devoured the heads of the vermin through hunger, as if they had never eaten anything. When
they made a visit they left neither the fat nor the lean, neither the hot nor the cold,
the sour nor the sweet, the fresh nor the salt, the boiled nor the raw.) Huarwar the son
of Aflawn (who asked Arthur such a boon as would satisfy him. It was the third great
plague of Cornwall when he received it. None could get a smile from him but when he was
satisfied.) Gware Gwallt Euryn. The two cubs of Gast Rhymi, Gwyddrud and Gwyddneu
Astrus.
Sugyn the son of Sugnedydd (who would suck up the sea on which were three hundred ships,
so as to leave nothing but a dry strand. He was broad-chested). Rhacymwri, the attendant
of Arthur (whatever barn he was shown, were there the produce of thirty ploughs within it,
he would strike it with an iron flail until the rafters, the beams, and the boards were no
better than the small oats in the mow upon the floor of the barn). Dygyflwng, and Anoeth
Veidawg. And Hir Eiddyl, and Hir Amreu (they were two attendants of Arthur). And Gwevyl
the son of Gwestad (on the day that he was sad, he would let one of his lips drop below
his waist, while he turned upon the other like a cap upon his head). Uchtryd Varyf Draws
(who spread his red untrimmed beard over the eight-and-forty rafters which were in
Arthur's Hall). Elidyr Gyvarwydd. Yskyrdav, the Yscudydd (two attendants of Gwenhywyvar
were they. Their feet were swift as their thoughts when bearing a message). Brys the son
of Bryssethach (from the Hill of the Black Fernbrake in North Britain). And Grudlwyn
Gorr. Bwlch, and Cyfwlch, and Sefwlch, the sons of Cleddyf Cyfwlch, the grandsons of Cleddyf
Difwlch. (Their three shields were three gleaming glitterers; their three spears were
three pointed piercers; their three swords were three griding gashers; Glas,
Glessic, and Gleisad. Their three dogs, Call, Cuall, and Cavall. Their three horses,
Hwyrdyddwd, and Drwgdyddwd, and Llwyrdyddwg. Their three wives, Och, and
Garym, and Diaspad. Their three
grandchildren, Lluched, and Neved, and Eissiwed. Their three daughters, Drwg, and
Gwaeth,
and Gwaethav Oll. Their three handmaids, Eheubryd the daughter of Cyfwlch, Gorascwrn the
daughter of Nerth, Ewaedan the daughter of Cynvelyn Ceudawd Pwyll the half-man). Dwnn
Diessic Unbenn, Eiladyr the son of Pen Llarcau, Cynedyr Wyllt the son of Hettwn
Talaryant,
Sawyl Ben Uchel, Gwalchmai the son of Gwyar, Gwalhaved the son of Gwyar, Gwrhyr Gwastawd
Ieithoedd (to whom all tongues were known), and Cethcrwm the Priest. Clust the son of
Clustveinad (though he were buried seven cubits beneath the earth, he would hear the ant
fifty miles off rise from her nest in the morning). Medyr the son of Methredydd (from
Gelli Wic he could, in a twinkling, shoot the wren through the two legs upon Esgeir Oervel
in Ireland). Gwiawn Llygad Cath (who could cut a haw from the eye of the gnat without
hurting him). Ol the son of Olwydd (seven years before he was born his father's swine were
carried off, and when he grew up a man he tracked the swine, and brought them back in
seven herds). Bedwini the Bishop (who blessed Arthur's meat and drink). For the sake of
the golden-chained daughters of this island. For the sake of Gwenhwyvar its chief lady,
and Gwennhwyach her sister, and Rathtyeu the only daughter of Clemenhill, and Rhelemon the
daughter of Cai, and Tannwen the daughter of Gweir Datharweniddawg. Gwenn Alarch the
daughter of Cynwyl Canbwch. Eurneid the daughter of Clydno Eiddin. Eneuawc the daughter of
Bedwyr. Enrydreg the daughter of Tudvathar. Gwennwledyr the daughter of Gwaledyr
Cyrvach.
Erddudnid the daughter of Tryffin. Eurolwen the daughter of Gwdolwyn Gorr. Teleri the
daughter of Peul. Indeg the daughter of Garwy Hir. Morvudd the daughter of Urien Rheged.
Gwenllian Deg the majestic maiden. Creiddylad the daughter of Lludd Llaw
Ereint. (She was
the most splendid maiden in the three Islands of the mighty, and in the three Islands
adjacent, and for her Gwythyr the son of Greidawl and Gwynn the son of Nudd fight every
first of May until the day of doom.) Ellylw the daughter of Neol Cynn-Crog (she lived
three ages). Essyllt Vinwen, and Essyllt Vingul." And all these did Culhwch
son of Cilydd adjure to obtain his boon.
Then said Arthur, "Oh! Chieftain, I have never heard of the maiden of whom thou
speakest, nor of her kindred, but I will gladly send messengers in search of her. Give me
time to seek her." And the youth said, "I will willingly grant from this night
to that at the end of the year to do so." Then Arthur sent messengers to every land
within his dominions to seek for the maiden; and at the end of the year Arthur's
messengers returned without having gained any knowledge or intelligence concerning Olwen
more than on the first day. Then said Culhwch, "Every one has received his boon, and
I yet lack mine. I will depart and bear away thy honor with me." Then said
Cai,
"Rash chieftain! doest thou reproach Arthur? Go with us, and we will not part until
thou dost either confess that the maiden exists not in the world, or until we obtain
her." Thereupon Cai rose up. Cai had this peculiarity, that his breath lasted nine
nights and nine days under water, and he could exist nine nights and nine days without
sleep. A wound from Cai's sword no physician could heal. Very subtle was Cai. When it
pleased him he could render himself as tall as the highest tree in the forest. And he had
another peculiarity,--so great was the heat of his nature, that, when it rained hardest,
whatever he carried remained dry for a handbreadth above and a handbreadth below his hand;
and when his companions were coldest, it was to them as fuel with which to light their
fire.
And Arthur called Bedwyr, who never shrank from any enterprise upon which Cai was
bound. None was equal to him in swiftness throughout this Island except Arthur and Drych
Ail Cibddar. And although he was one-handed, three warriors could not shed blood faster
than he on the field of battle. Another property he had; his lance would produce a wound
equal to those of nine opposing lances.
And Arthur called to Cynddelig the Guide, "Go thou upon this expedition with the
chieftain." For as good a guide was he in a land which he had never seen as he was in
his own.
He called Gwrhyr Gwalstawt Ieithoedd, because he knew all tongues.
He called Gwalchmai the son of Gwyar, because he never returned home without achieving
the adventure of which he went in quest. He was the best of footmen and the best of
knights. He was nephew to Arthur, the son of his sister, and his cousin.
And Arthur called Menw the son of Teirgwaedd, in order that if they went into a savage
country, he might cast a charm and an illusion over them, so that none might see them
whilst they could see every one.
They journeyed until they came to a vast open plain, wherein they saw a great castle,
which was the fairest of the castles of the world. And they journeyed that day until the
evening, and when they thought they were nigh to the castle, they were no nearer to it
than they had been in the morning. And the second and the third day they journeyed, and
even then scarcely could they reach so far. And when they came before the castle, they
beheld a vast flock of sheep, which was boundless and without an end. And upon the top of
a mound there was a herdsman, keeping the sheep. And a rug made of skins was upon him; and
by his side was a shaggy mastiff, larger than a steed nine winters old. Never had he lost
even a lamb from his flock, much less a large sheep. He let no occasion ever pass without
doing some hurt and harm. All the dead trees and bushes in the plain he burnt with his
breath down to the very ground.
Then said Cai, "Gwrhyr Gwalstawt Ieithoedd, go thou and salute yonder man."
"Cai," said he, "I engaged not to go further than thou thyself."
"Let us go then together," answered Cai. Said Menw the son of
Teirgwaedd,
"Fear not to go thither, for I will cast a spell upon the dog, so that he shall
injure no one." And they went up to the mound whereon the herdsman was, and they said
to him, "How dost thou fare? O herdsman!" "No less fair be it to you than
to me." "Truly, art thou the chief?" "There is no hurt to injure me
but my own." "Whose are the sheep that thou dost keep, and to whom does yonder
castle belong?" "Stupid are ye, truly! Through the whole world is it known that
this is the castle of Yspaddaden Penkawr." "And who art thou?" "I am
called Custennin the son of Dyfnedig, and my brother Yspaddaden Penkawr oppressed me
because of my possessions. And ye also, who are ye?" "We are an embassy from
Arthur, come to seek Olwen the daughter of Yspaddaden Penkawr." "Oh men! the
mercy of Heaven be upon you, do not that for all the world. None who ever came hither on
this quest has returned alive." And the herdsman rose up. And as he arose,
Culhwch gave unto him a ring of gold. And he sought to put on the ring, but it was too small for
him, so he placed it in the finger of his glove. And he went home, and gave the glove to
his spouse to keep. And she took the ring from the glove when it was given her, and she
said, "Whence came this ring, for thou art not wont to have good fortune?"
"I went," said he, "to the sea to seek for fish, and lo, I saw a corpse
borne by the waves. And a fairer corpse than it did I never behold. And from its finger
did I take this ring." "O man! does the sea permit its dead to wear jewels? Show
me then this body." "O wife, him to whom this ring belonged thou shalt see here
in the evening." "And who is he?" asked the woman. "Culhwch the son of
Cilydd, the son of Prince Celyddon, by Goleuddydd the daughter of Prince Anlawdd, his
mother, who is come to seek Olwen as his wife." And when she heard that, her feelings
were divided between the joy that she had that her nephew, the son of her sister, was
coming to her, and sorrow because she had never known any one depart alive who had come on
that quest.
And they went forward to the gate of Custennin the herdsman's dwelling. And when she
heard their footsteps approaching, she ran out with joy to meet them. And Cai snatched a
billet out of the pile. And when she met them she sought to throw her arms about their
necks. And Cai placed the log between her two hands, and she squeezed it so that it became
a twisted coil. "Oh woman," said Cai, "if thou hadst squeezed me thus, none
could ever again have set their affections on me. Evil love were this." They entered
into the house, and were served; and soon after they all went forth to amuse themselves.
Then the woman opened a stone chest that was before the chimney-corner, and out of it
arose a youth with yellow curling hair. Said Gwrhyr, "It is a pity to hide this
youth. I know that it is not his own crime that is thus visited upon him." "This
is but a remnant," said the woman. "Three-and-twenty of my sons has Yspaddaden
Penkawr slain, and I have no more hope of this one than of the others." Then said
Cai, "Let him come and be a companion with me, and he shall not be slain unless I
also am slain with him." And they ate. And the woman asked them, "Upon what
errand come you here?" "We come to seek Olwen for this youth." Then said
the woman, "In the name of Heaven, since no one from the castle hath yet seen you,
return again whence you came." "Heaven is our witness, that we will not return
until we have seen the maiden." Said Cai, "Does she ever come hither, so that
she may be seen?" "She comes here every Saturday to wash her head, and in the
vessel where she washes, she leaves all her rings, and she never either comes herself or
sends any messengers to fetch them." "Will she come here if she is sent
to?" "Heaven knows that I will not destroy my soul, nor will I betray those that
trust me; unless you will pledge me your faith that you will not harm her, I will not send
to her." "We pledge it," said they. So a message was sent, and she came.
The maiden was clothed in a robe of flame-colored silk, and about her neck was a
collar of ruddy gold, on which were precious emeralds and rubies. More yellow was her head
than the flower of the broom, and her skin was whiter than the foam of the wave, and
fairer were her hands and her fingers than the blossoms of the wood anemone amidst the
spray of the meadow fountain. The eye of the trained hawk, the glance of the three-mewed
falcon was not brighter than hers. Her bosom was more snowy than the breast of the white
swan, her cheek was redder than the reddest roses. Whoso beheld her was filled with her
love. Four white trefoils sprung up wherever she trod. And therefore was she called Olwen.
She entered the house, and sat beside Culhwch upon the foremost bench; and as soon as
he saw her he knew her. And Culhwch said unto her, "Ah! maiden, thou art she whom I
have loved; come away with me, lest they speak evil of thee and of me. Many a day have I
loved thee." "I cannot do this, for I have pledged my faith to my father not to
go without his counsel, for his life will last only until the time of my espousals.
Whatever is, must be. But I will give thee advice if thou wilt take it. Go, ask me of my
father, and that which he shall require of thee, grant it, and thou wilt obtain me; but it
thou deny him anything, thou wilt not obtain me, and it will be well for thee if thou
escape with thy life." "I promise all this, if occasion offer," said he.
She returned to her chamber, and they all rose up and followed her to the castle. And
they slew the nine porters that were at the nine gates in silence. And they slew the nine
watch-dogs without one of them barking. And they went forward to the hall.
"The greeting of heaven and of man be unto thee, Yspaddaden Penkawr," said
they. "And you, wherefore come you?" "We come to ask thy daughter Olwen,
for Culhwch the son of Cilydd, the son of Prince Celyddon." "Where are my pages
and my servants? Raise up the forks beneath my two eyebrows which have fallen over my
eyes, that I may see the fashion of my son-in-law." And they did so. "Come
hither to-morrow, and you shall have an answer."
They rose to go forth, and Yspaddaden Penkawr seized one of the three poisoned darts
that lay beside him, and threw it after them. And Bedwyr caught it, and flung it, and
pierced Yspaddaden Penkawr grievously with it through the knee. Then he said, "A
cursed ungentle son-in-law, truly. I shall ever walk the worse for his rudeness, and shall
ever be without a cure. This poisoned iron pains me like the bite of a gadfly. Cursed be
the smith who forged it, and the anvil whereon it was wrought! So sharp is it!"
That night also they took up their abode in the house of Custennin the herdsman. The
next day with the dawn, they arrayed themselves in haste and proceeded to the castle, and
entered the hall, and they said, "Yspaddaden Penkawr, give us thy daughter in
consideration of her dower and her maiden fee, which we will pay to thee and to her two
kinswomen likewise. And unless thou wilt do so, thou shalt meet with thy death on her
account." Then he said, "Her four great-grandmothers, and her four
great-grandsires are yet alive, it is needful that I take counsel of them." "Be
it so," answered they, "we will go to meat." As they rose up, he took the
second dart that was beside him, and cast it after them. And Menw the son of Gwaedd caught
it, and flung it back at him, and wounded him in the center of the breast, so that it came
out at the small of his back. "A cursed ungentle son-in-law, truly," said he,
"the hard iron pains me like the bite of a horse-leech. Cursed be the hearth whereon
it was heated, and the smith who formed it! So sharp is it! Henceforth, whenever I go up a
hill, I shall have a scant in my breath, and a pain in my chest, and I shall often loathe
my food." And they went to meat.
And the third day they returned to the palace. And Yspaddaden Penkawr said to them,
"Shoot not at me again unless you desire death. Where are my attendants? Lift up the
forks of my eyebrows which have fallen over my eyeballs, that I may see the fashion of my
son-in-law." Then they arose, and, as they did so, Yspaddaden Penkawr took the third
poisoned dart and cast it at them. And Culhwch caught it and threw it vigorously, and
wounded him through the eyeball, so that the dart came out at the back of his head.
"A cursed ungentle son-in-law, truly! As long as I remain alive, my eyesight will be
the worse. Whenever I go against the wind, my eyes will water; and peradventure my head
will burn, and I shall have a giddiness every new moon. Cursed be the fire in which it was
forged. Like the bite of a mad dog is the stroke of this poisoned iron." And they
went to meat.
And the next day they came again to the palace, and they said, "Shoot not at us
any more, unless thou desirest such hurt, and harm, and torture as thou now hast, and even
more." "Give me thy daughter, and if thou wilt not give her, thou shalt receive
thy death because of her." "Where is he that seeks my daughter? Come hither
where I may see thee." And they placed him a chair face to face with him.
Said Yspaddaden Penkawr, "Is it thou that seekest my daughter?" "It is
I," answered Culhwch. "I must have thy pledge that thou wilt not do towards me
otherwise than is just, and when I have gotten that which I shall name, my daughter thou
shalt have." "I promise thee that willingly," said Culhwch, "name what
thou wilt." "I will do so," said he.
"Seest thou yonder vast hill?" "I see it." "I require that it
be rooted up, and that the grubbings be burned for manure on the face of the land, and
that it be ploughed and sown in one day, and in one day that the grain ripen. And of that
wheat I intend to make food and liquor fit for the wedding of thee and my daughter. And
all this I require done in one day."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though this be easy for thee, there is yet that which will not be so. No
husbandman can till or prepare this land, so wild is it, except Amaethon the son of Don,
and he will not come with thee by his own free will, and thou wilt not be able to compel
him.
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Govannon the son
of Don to come to the headland to rid the iron, he will do no work of his own good will
except for a lawful king, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get; the two dun oxen
of Gwlwlyd, both yoked together, to plough the wild land yonder stoutly. He will not give
them of his own free will, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get; the yellow and
the brindled bull yoked together do I require."
"It will be easy for me to compass this."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get; the two horned
oxen, one of which is beyond, and the other this side of the peaked mountain, yoked
together in the same plough. And these are Nynniaw and Peibaw, whom God turned into oxen
on account of their sins."
"It will be easy for me to compass this."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Seest thou
yonder red tilled ground?"
"I see it."
"When first I met the mother of this maiden, nine bushels of flax were sown
therein, and none has yet sprung up, neither white nor black; and I have the measure by me
still. I require to have the flax to sow in the new land under, that when it grows up it
may make a white wimple, for my daughter's head, on the day of thy wedding."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou gets this, there is yet that which thou wilt not get. Honey that is
nine times sweeter than the honey of the virgin swarm, without scum and bees, do I require
to make bragget for the feast."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"The vessel of Llwyr the son of Llwyryon, which is of the utmost value. There is
no other vessel in the world that can hold this drink. Of his free will thou wilt not get
it, and thou canst not compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The basket of
Gwyddneu Garanhir, if the whole world should come together, thrice nine men at a time, the
meat that each of them desired would be found within it. I require to eat therefrom on the
night that my daughter becomes thy bride. He will give it to no one of his own free will,
and thou canst not compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The horn of
Gwlgawd Gododin to serve us with liquor that night. He will not give it of his own free
will, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The harp of
Teirtu to play to us that night. When a man desires that it should play, it does so of
itself, and when he desires that it should cease, it ceases. And this he will not give of
his own free will, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The cauldron of
Diwrnach Wyddel, the steward of Odgar the son of Aedd, king of Ireland, to boil the meat
for thy marriage feast."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. It is needful
for me to wash my head, and shave my beard, and I require the tusk of Yskithyrwyn Benbaedd
to shave myself withal, neither shall I profit by its use if it be not plucked alive out
of his head."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. There is no one
in the world that can pluck it out of his head except Odgar the son of Aedd, king of
Ireland."
"It will be easy for me to compass this."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. I will not trust
any one to keep the tusk except Gado of North Britain. Now the threescore Cantrevs of
North Britain are under his sway, and of his own free will he will not come out of his
kingdom, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. I must spread
out my hair in order to shave it, and it will never be spread out unless I have the blood
of the jet black sorceress, the daughter of the pure white sorceress, from Pen Nant
Govid,
on the confines of Hell."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. I will not have
the blood unless I have it warm, and no vessels will keep warm the liquid that is put
therein except the bottles of Gwyddolwyn Gorr, which preserve the heat of the liquor that
is put into them in the east, until they arrive at the west. And he will not give them of
his own free will, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Some will desire
fresh milk, and it will not be possible to have fresh milk for all, unless we have the
bottles of Rhinnon Rhin Barnawd, wherein no liquor ever turns sour. And he will not give
them of his own free will, and thou wilt not be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Throughout the
world there is not a comb or scissors with which I can arrange my hair, on account of its
rankness, except the comb and scissors that are between the two ears of Twrch
Trwyth, the
son of Prince Tared. He will not give them of his own free will, and thou wilt not be able
to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. It will not be
possible to hunt Twrch Trwyth without Drudwyn the whelp of Greid, the son of
Eri."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Throughout the
world there is not a leash that can hold him, except the leash of Cwrs Cant
Ewin."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Throughout the
world there is no collar that will hold the leash except the collar of Canhastyr
Canllaw."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The chain of
Cilydd Canhastyr to fasten the collar to the leash."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Throughout the
world there is not a huntsman who can hunt with this dog, except Mabon the son of
Modron.
He was taken from his mother when three nights old, and it is not known where he now is,
nor whether he is living or dead."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Gwynn
Mygdwn,
the horse of Gweddw, that is as swift as the wave, to carry Mabon the son of Modron to
hunt the boar Trwyth. He will not give him of his own free will, and thou wilt not be able
to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Thou wilt not
get Mabon, for it is not known where he is, unless thou find Eidoel, his kinsman in blood,
the son of Aer. For it would be useless to seek for him. He is his cousin."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Garselit the
Gwyddelian is the chief huntsman of Ireland; the Twrch Trwyth can never be hunted without
him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. A leash made
from the beard of Dissull Varvawc, for that is the only one that can hold those two cubs.
And the leash will be of no avail unless it be plucked from his beard while he is alive,
and twitched out with wooden tweezers. While he lives he will not suffer this to be done
to him, and the leash will be of no use should he be dead, because it will be
brittle."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Throughout the
world there is no huntsman that can hold those two whelps except Cynedyr
Wyllt, the son of
Hettwn Glafyrawc; he is nine times more wild than the wildest beast upon the mountains.
Him wilt thou never get, neither wilt thou ever get my daughter."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. It is not
possible to hunt the boar Trwyth without Gwynn the son of Nudd, whom God has placed over
the brood of devils in Annwn, lest they should destroy the present race. He will never be
spared thence."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. There is not a
horse in the world that can carry Gwynn to hunt the Twrch Trwyth, except Du, the horse of
Mor of Oerveddawg."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Until Gilennhin
the king of France shall come, the Twrch Trwyth cannot be hunted. It will be unseemly for
him to leave his kingdom for thy sake, and he will never come hither."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The Twrch Trwyth
can never be hunted without the son of Alun Dyved; he is well skilled in letting loose the
dogs."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The Twrch Trwyth
cannot be hunted unless thou get Aned and Aethlem. They are as swift as the gale of wind,
and they were never let loose upon a beast that they did not kill him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get; Arthur and his
companions to hunt the Twrch Trwyth. He is a mighty man, and he will not come for thee,
neither wilt thou be able to compel him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this there is yet that which thou wilt not get. The Twrch Trwyth
cannot be hunted unless thou get Bwlch, and Cyfwlch [and Sefwlch], the grandsons of
Cleddyf Difwlch. Their three shields are three gleaming glitterers Their three spears are
three pointed piercers. Their three swords are three griding gashers, Glas,
Glessic, and Clersag. Their three dogs, Call, Cuall, and Cavall. Their three horses,
Hwyrdydwg, and Drwgdydwg, and Llwyrdydwg. Their three wives, Och, and Garam, and
Diaspad. Their three
grandchildren, Lluched, and Vyned, and Eissiwed. Their three daughters, Drwg, and
Gwaeth,
and Gwaethav Oll. Their three handmaids [Eheubryd, the daughter of Cyfwlch;
Gorasgwrn, the
daughter of Nerth; and Gwaedan, the daughter of Cynvelyn]. These three men shall sound the
horn, and all the others shall shout, so that all will think that the sky is falling to
the earth."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. The sword of
Gwrnach the Giant; he will never be slain except therewith. O his own free will he will
not give it, either for a price or as a gift, and thou wilt never be able to compel
him."
"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think that it will
not be easy."
"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Difficulties
shalt thou meet with, and nights without sleep, in seeking this, and if thou obtain it
not, neither shalt thou obtain my daughter."
"Horses shall I have, and chivalry; and my lord and kinsman Arthur will obtain for
me all these things. And I shall gain thy daughter, and thou shalt lose thy life."
"Go forward. And thou shalt not be chargeable for food or raiment for my daughter
while thou art seeking these things; and when thou hast compassed all these marvels, thou
shalt have my daughter for thy wife."
All that day they journeyed until the evening, and then they beheld a vast castle,
which was the largest in the world. And lo, a black man, huger than three of the men of
this world, came out from the castle. And they spoke unto him, "Whence comest thou, O
man?" "From the castle which you see yonder." "Whose castle is
that?" asked they. "Stupid are ye truly, O men. There is no one in the world
that does not know to whom this castle belongs. It is the castle of Gwrnach the
Giant." "What treatment is there for guests and strangers that alight in that
castle?" "Oh! Chieftain, Heaven protect thee. No guest ever returned thence
alive, and no one may enter therein unless he brings with him his craft."
Then they proceeded towards the gate. Said Gwrhyr Gwalstawd Ieithoedd, "Is there a
porter?" "There is. And thou, if thy tongue be not mute in thy head, wherefore
dost thou call?" "Open the gate." "I will not open it."
"Wherefore wilt thou not?" "The knife is in the meat, and the drink is in
the horn, and there is revelry in the hall of Gwrnach the Giant, and except for a
craftsman who brings his craft, the gate will not be opened to-night." "Verily,
porter," then said Cai, "my craft bring I with me." "What is thy
craft?" "The best burnisher of swords am I in the world." "I will go
and tell this unto Gwrnach the Giant, and I will bring thee an answer."
So the porter went in, and Gwrnach said to him, "Hast thou any news from the
gate?" "I have. There is a party at the door of the gate who desire to come
in." "Didst thou inquire of them if they possessed any art?" "I did
inquire," said he, "and one told me that he was well skilled in the burnishing
of swords." "We have need of him then. For some time have I sought for some one
to polish my sword, and could find no one. Let this man enter, since he brings with him
his craft." The porter thereupon returned and opened the gate. And Cai went in by
himself, and he saluted Gwrnach the Giant. And a chair was placed for him opposite to
Gwrnach. And Gwrnach said to him, "Oh man! is it true that is reported of thee that
thou knowest how to burnish swords?" "I know full well how to do so,"
answered Cai. Then was the sword of Gwrnach brought to him. And Cai took a blue whetstone
from under his arm, and asked him whether he would have it burnished white or blue.
"Do with it as it seems good to thee, and as though wouldest if it were thine
own." Then Cai polished one half of the blade and put it in his hand. "Will this
please thee?" asked he. "I would rather than all that is in my dominions that
the whole of it were like unto this. It is a marvel to me that such a man as thou should
be without a companion." "Oh! noble sir, I have a companion, albeit he is not
skilled in this art." "Who may he be?" "Let the porter go forth and I
will tell him whereby he may know him. The head of his lance will leave its shaft, and
draw blood from the wind, and will descend upon its shaft again." Then the gate was
opened, and Bedwyr entered. And Cai said, "Bedwyr is very skilful, although he knows
not this art."
And there was much discourse among those who were without, because that Cai and Bedwyr
had gone in. And a young man who was with them, the only son of Custennin the herdsman,
got in also. And he caused all his companions to keep close to him as he passed the three
wards, and until he came into the midst of the castle. And his companions said unto the
son of Custennin, "Thou hast done this! Thou art the best of all men." And
thenceforth he was called Goreu, the son of Custennin. Then they dispersed to their
lodgings, that they might slay those who lodged therein, unknown to the Giant.
The sword was now polished, and Cai gave it unto the hand of Gwrnach the Giant, to see
if he were pleased with his work. And the Giant said, "The work is good, I am content
therewith." Said Cai, "It is thy scabbard that hath rusted thy sword, give it to
me that I may take out the wooden sides of it and put in new ones." And he took the
scabbard from him, and the sword in the other hand. And he came and stood over against the
Giant, as if he would have put the sword into the scabbard; and with it he struck at the
head of the Giant, and cut off his head at one blow. Then they despoiled the castle, and
took from it what goods and jewels they would. And again on the same day, at the beginning
of the year, they came to Arthur's Court, bearing with them the sword of Gwrnach the
Giant.
Now, when they told Arthur how they had sped, Arthur said, "Which of these marvels
will it be best for us to seek first?" "It will be best," said they,
"to seek Mabon the son of Modron; and he will not be found unless we first find
Eidoel, the son of Aer, his kinsman." Then Arthur rose up, and the warriors of the
Islands of Britain with him, to seek for Eidoel; and they proceeded until they came before
the Castle of Glivi, where Eidoel was imprisoned. Glivi stood on the summit of his castle,
and he said, "Arthur, what requirest thou of me, since nothing remains to me in this
fortress, and I have neither joy nor pleasure in it; neither wheat nor oats? Seek not
therefore to do me harm." Said Arthur, "Not to injure thee came I hither, but to
seek for the prisoner that is with thee." "I will give thee my prisoner, though
I had not thought to give him up to any one; and therewith shalt thou have my support and
my aid."
His followers said unto Arthur, "Lord, go thou home, thou canst not proceed with
thy host in quest of such small adventures as these." Then said Arthur, "It were
well for thee, Gwrhyr Gwalstawd Ieithoedd, to go upon this quest, for thou knowest all
languages, and art familiar with those of the birds and the beasts. Thou,
Eidoel, oughtest
likewise to go with my men in search of thy cousin. And as for you, Cai and Bedwyr, I have
hope of whatever adventure ye are in quest of, that ye will achieve it. Achieve ye this
adventure for me."
They went forward until they came to the Ousel of Cilgwri. And Gwrhyr adjured her for
the sake of Heaven, saying, "Tell me if thou knowest aught of Mabon the son of
Modron, who was taken when three nights old from between his mother and the wall."
And the Ousel answered, "When I first came here, there was a smith's anvil in this
place, and I was then a young bird; and from that time no work has been done upon it, save
the pecking of my beak every evening, and now there is not so much as the size of a nut
remaining thereof; yet the vengeance of Heaven be upon me, if during all that time I have
ever heard of the man for whom you inquire. Nevertheless I will do that which is right,
and that which it is fitting that I should do for an embassy from Arthur. There is a race
of animals who were formed before me, and I will be your guide to them."
So they proceeded to the place where was the Stag of Redynvre. "Stag of
Redynvre,
behold we are come to thee, an embassy from Arthur, for we have not heard of any animal
older than thou. Say, knowest thou aught of Mabon the son of Modron, who was taken from
his mother when three nights old?" The Stag said, "When I first came hither,
there was a plain all around me, without any trees save one oak sapling, which grew up to
be an oak with an hundred branches. And that oak has since perished, so that now nothing
remains of it but the withered stump; and from that day to this I have been here, yet have
I never heard of the man for whom you inquire. Nevertheless, being an embassy from Arthur,
I will be your guide to the place where there is an animal which was formed before I
was."
So they proceeded to the place where was the Owl of Cwm Cawlwyd. "Owl of Cwm
Cawlwyd, here is an embassy from Arthur; knowest thou aught of Mabon the son of
Modron,
who was taken after three nights from his mother?" "If I knew I would tell you.
When first I came hither, the wide valley you see was a wooded glen. And a race of men
came and rooted it up. And there grew there a second wood; and this wood is the third. My
wings, are they not withered stumps? Yet all this time, even until to-day, I have never
heard of the man for whom you inquire. Nevertheless, I will be the guide of Arthur's
embassy until you come to the place where is the oldest animal in this world, and the one
that has travelled most, the Eagle of Gwern Abwy."
Gwrhyr said, "Eagle of Gwern Abwy, we have come to thee an embassy from Arthur, to
ask thee if thou knowest aught of Mabon the son of Modron, who was taken from his mother
when he was three nights old." The Eagle said, "I have been here for a great
space of time, and when I first came hither there was a rock here, from the top of which I
pecked at the stars every evening; and now it is not so much as a span high. From that day
to this I have been here, and I have never heard of the man for whom you inquire, except
once when I went in search of food as far as Llyn Llyw. And when I came there, I struck my
talons into a salmon, thinking he would serve me as food for a long time. But he drew me
into the deep, and I was scarcely able to escape from him. After that I went with my whole
kindred to attack him, and to try to destroy him, but he sent messengers, and made peace
with me; and came and besought me to take fifty fish spears out of his back. Unless he
know something of him whom you seek, I cannot tell who may. However, I will guide you to
the place where he is.
So they went thither; and the Eagle said, "Salmon of Llyn Llyw, I have come to
thee with an embassy from Arthur, to ask thee if thou knowest aught concerning Mabon the
son of Modron, who was taken away at three nights old from his mother." "As much
as I know I will tell thee. With every tide I go along the river upwards, until I come
near to the walls of Gloucester, and there have I found such wrong as I never found
elsewhere; and to the end that ye may give credence thereto, let one of you go thither
upon each of my two shoulders." So Cai and Gwrhyr Gwalstawd Ieithoedd went upon the
two shoulders of the salmon, and they proceeded until they came unto the wall of the
prison, and they heard a great wailing and lamenting from the dungeon. Said
Gwrhyr,
"Who is it that laments in this house of stone?" "Alas, there is reason
enough for whoever is here to lament. It is Mabon the son of Modron who is here
imprisoned; and no imprisonment was ever so grievous as mine, neither that of Lludd Llaw
Ereint, nor that of Greid the son of Eri." "Hast thou hope of being released for
gold or for silver, or for any gifts of wealth, or through battle and fighting?"
"By fighting will whatever I may gain be obtained."
Then they went thence, and returned to Arthur, and they told him where Mabon the son of
Modron was imprisoned. And Arthur summoned the warriors of the Island, and they journeyed
as far as Gloucester, to the place where Mabon was in prison. Cai and Bedwyr went upon the
shoulders of the fish, whilst the warriors of Arthur attacked the castle. And Cai broke
through the wall into the dungeon, and brought away the prisoner upon his back, whilst the
fight was going on between the warriors. And Arthur returned home, and Mabon with him at
liberty.
Said Arthur, "Which of the marvels will it be best for us now to seek first?"
"It will be best to seek for the two cubs of Gast Rhymhi." "Is it
known," asked Arthur, "where she is!" "She is in Aber Deu
Gleddyf," said one. Then Arthur went to the house of Tringad, in Aber
Cleddyf, and he
inquired of him whether he had heard of her there. "In what form may she be?"
"She is in the form of a she-wolf," said he; "and with her there are two
cubs." "She has often slain my herds, and she is there below in a cave in Aber
Cleddyf."
So Arthur went in his ship Prydwen by sea, and the others went by land, to hunt her.
And they surrounded her and her two cubs, and God did change them again for Arthur into
their own form. And the host of Arthur dispersed themselves into parties of one and two.
On a certain day, as Gwythyr the son of Greidawl was walking over a mountain, he heard
a wailing and a grievous cry. And when he heard it, he sprang forward, and went towards
it. And when he came there, he drew his sword, and smote off an ant-hill close to the
earth, whereby it escaped being burned in the fire. And the ants said to him,
"Receive from us the blessing of heaven, and that which no man can give we will give
thee." Then they fetched the nine bushels of flax-seed which Yspaddaden Penkawr had
required of Culhwch, and they brought the full measure without lacking any, except one
flax-seed, and that the lame pismire brought in before night.
As Cai and Bedwyr sat on a beacon carn on the summit of Plinlimmon, in the highest wind
that ever was in the world, they looked around them, and saw a great smoke towards the
south, afar off, which did not bend with the wind. Then said Cai, "By the hand of my
friend, behold, yonder is the fire of a robber!" Then they hastened towards the
smoke, and they came so near to it, that they could see Dillus Varvawc scorching a wild
boar. "Behold, yonder is the greatest robber that ever fled from Arthur," said
Bedwyr unto Cai. "Dost thou know him?" "I do know him," answered
Cai,
"he is Dillus Varvawc, and no leash in the world will be able to hold
Drudwyn, the
cub of Greid the son of Eri, save a leash made from the beard of him thou seest yonder.
And even that will be useless, unless his beard be plucked alive with wooden tweezers; for
if dead, it will be brittle." "What thinkest thou that we should do concerning
this?" said Bedwyr. "Let us suffer him," said Cai, "to eat as much as
he will of the meat, and after that he will fall asleep." And during that time they
employed themselves in making the wooden tweezers. And when Cai knew certainly that he was
asleep, he made a pit under his feet, the largest in the world, and he struck him a
violent plow, and squeezed him into the pit. And there they twitched out his beard
completely with the wooden tweezers; and after that they slew him altogether.
And from thence they both went to Gelli Wic, in Cornwall, and took the leash made of
Dillus Varvawc's beard with them, and they gave it into Arthur's hand. Then Arthur
composed this Englyn--
Cai made a leash
Of Dillus son of Eurei's beard.
Were he alive, thy death he'd be.
And thereupon Cai was wroth, so that the warriors of the Island could scarcely make
peace between Cai and Arthur. And thenceforth, neither in Arthur's troubles, nor for the
slaying of his men, would Cai come forward to his aid for ever after.
Said Arthur, "Which of the marvels is it best for us now to seek?" "It
is best for us to seek Drudwyn, the cub of Greid the son of Eri."
A little while before this, Creiddylad the daughter of Llud Llaw Ereint, and Gwythyr
the son of Greidawl, were betrothed. And before she had become his bride, Gwn ap Nudd came
and carried her away by force; and Gwythyr the son of Greidawl gathered his host together,
and went to fight with Gwyn ap Nudd. But Gwyn overcame him, and captured Greid the son of
Eri, and Glinneu the son of Taran, and Gwrgwst Ledlwm, and Dynvarth his son. And he
captured Penn the son of Nethawg, and Nwython, and Cyledyr Wyllt his son. And they slew
Nwython, and took out his heart, and constrained Cyledyr to eat the heart of his father.
And therefrom Cyledyr became mad. When Arthur heard of this, he went to the North, and
summoned Gwyn ap Nudd before him, and set free the nobles whom he had put in prison, and
made peace between Gwyn ap Nudd and Gwythyr the son of Greidawl. And this was the peace
that was made:--that the maiden should remain in her father's house, without advantage to
either of them, and that Gwyn ap Nudd and Gwythyr the son of Greidawl should fight for her
every first of May, from thenceforth until the day of doom, and that whichever of them
should then be conqueror should have the maiden.
And when Arthur had thus reconciled these chieftains, he obtained Mygdwn, Gweddw's
horse, and the leash of Cwrs Cant Ewin.
And after that Arthur went into Armorica, and with him Mabon the son of Mellt, and
Gware Gwallt Euryn, to seek the two dogs of Glythmyr Ledewic. And when he had got them, he
went to the West of Ireland, in search of Gwrgi Severi; and Odgar the son of Aedd king of
Ireland, went with him. And thence went Arthur into the North, and captured Cyledyr Wyllt;
and he went after Yskithyrwyn Benbaedd. And Mabon the son of Mellt came with the two dogs
of Glythmyr Ledewic in his hand, and Drudwyn, the cub of Greid the son of Eri. And Arthur
went himself to the chase, leading his own dog Cavall. And Caw, of North Britain, mounted
Arthur's mare Llamrei, and was first in the attack. Then Caw, of North Britain, wielded a
mighty axe, and absolutely daring he came valiantly up to the boar, and clave his head in
twain. And Caw took away the tusk. Now the boar was not slain by the dogs that Yspaddaden
had mentioned, but by Cavall, Arthur's own dog.
And after Yskithyrwyn Penbaedd was killed, Arthur and his host departed to Gelli Wic in
Cornwall. And thence he sent Menw the son of Teirgwaedd to see if the precious things were
between the two ears of Twrch Trwyth, since it were useless to encounter him if they were
not there. Albeit it was certain where he was, for he had laid waste the third part of
Ireland. And Menw went to seek for him, and he met with him in Ireland, in Esgeir Oervel.
And Menw took the form of a bird; and he descended upon the top of his lair, and strove to
snatch away one of the precious things from him, but he carried away nothing but one of
his bristles. And the boar rose up angrily and shook himself so that some of his venom
fell upon Menw, and he was never well from that day forward.
After this Arthur sent an embassy to Odgar, the son of Aedd king of Ireland, to ask for
the Cauldron of Diwrnach Wyddel, his purveyor. And Odgar commanded him to give it. But
Diwrnach said, "Heaven is my witness, if it would avail him anything even to look at
it, he should not do so." And the embassy of Arthur returned from Ireland with this
denial. And Arthur set forward with a small retinue, and entered into Prydwen, his ship,
and went over to Ireland. And they proceeded into the house of Diwrnach Wyddel. And the
hosts of Odgar saw their strength. When they had eaten and drunk as much as they desired,
Arthur demanded to have the cauldron. And he answered, "If I would have given it to
any one, I would have given it at the word of Odgar king of Ireland."
When he had given them this denial, Bedwyr arose and seized hold of the cauldron, and
placed it upon the back of Hygwyd, Arthur's servant, who was brother, by the mother's
side, to Arthur's servant, Cachamwri. His office was always to carry Arthur's cauldron,
and to place fire under it. And Llenlleawg Wyddel seized Caledvwlch, and brandished it.
And they slew Diwrnach Wyddel and his company. Then came the Irish and fought with them.
And when he had put them to flight, Arthur with his men went forward to the ship, carrying
away the cauldron full of Irish money. And he disembarked at the house of Llwydden the son
of Celcoed, at Porth Cerddin in Dyved. And there is the measure of the cauldron.
Then Arthur summoned unto him all the warriors that were in the three Islands of
Britain, and in the three Islands adjacent, and all that were in France and in Armorica,
in Normandy and in the Summer Country, and all that were chosen footmen and valiant
horsemen. And with all these he went into Ireland. And in Ireland there was great fear and
terror concerning him. And when Arthur had landed in the country, there came unto him the
saints of Ireland and besought his protection. And he granted his protection unto them,
and they gave him their blessing. Then the men of Ireland came unto Arthur, and brought
him provisions. And Arthur went as far as Esgeir Oervel in Ireland, to the place where the
Boar Trwyth was with his seven young pigs. And the dogs were let loose upon him from all
sides. That day until evening the Irish fought with him, nevertheless he laid waste the
fifth part of Ireland. And on the day following the household of Arthur fought with him,
and they were worsted by him and got no advantage. And the third day Arthur himself
encountered him, and he fought with him nine nights and nine days without so much as
killing even one little pig. The warriors inquired of Arthur what was the origin of that
swine; and he told them that he was once a king, and that God had transformed him into a
swine for his sins.
Then Arthur sent Gwrhyr Gwalstawt Ieithoedd, to endeavour to speak with him. And Gwrhyr
assumed the form of a bird, and alighted upon the top of the lair, where he was with the
seven young pigs. And Gwrhyr Gwalstawt Ieithoedd asked him, "By him who turned you
into this form, if you can speak, let some one of you, I beseech you, come and talk with
Arthur." Grugyn Gwrych Ereint made answer to him. (Now his bristles were like silver
wire, and whether he went through the wood or through the plain, he was to be traced by
the glittering of his bristles.) And this was the answer that Grugyn made, "By him
who turned us into this form, we will not do so, and we will not speak with Arthur. That
we have been transformed thus is enough for us to suffer, without your coming here to
fight with us." "I will tell you. Arthur comes but to fight for the comb, and
the razor, and the scissors, which are between the two ears of Twrch Trwyth." Said
Grugyn, "Except he first take his life, he will never have those precious things. And
to-morrow morning we will rise up hence, and we will go into Arthur's country, and there
will we do all the mischief that we can."
So they set forth through the sea towards Wales. And Arthur and his hosts, and his
horses and his dogs, entered Prydwen, that they might encounter them without delay. Twrch
Trwyth landed in Porth Cleis in Dyved, and Arthur came to Mynyw. The next day it was told
to Arthur that they had gone by, and he overtook them as they were killing the cattle of
Cynnwas Cwrr y Vagyl, having slain all that were at Aber Gleddyf, of man and beast, before
the coming of Arthur.
Now when Arthur approached, Twrch Trwyth went on as far as Preseleu, and Arthur and his
hosts followed him thither, and Arthur sent men to hunt him; Eli and Trachmyr, leading
Drutwyn the whelp of Greid the son of Eri, and Gwarthegyd the son of Caw, in another
quarter, with the two dogs of Glythmyr Ledewig, and Bedwyr leading Cavall, Arthur's own
dog. And all the warriors ranged themselves around the Nyver. And there came there the
three sons of Cleddyf Divwlch, men who had gained much fame at the slaying of Yskithyrwyn
Penbaedd; and they went on from Glyn Nyver, and came to Cwm Cerwyn.
And there Twrch Trwyth made a stand, and slew four of Arthur's champions, Gwarthegyd
the son of Caw, and Tarawc of Allt Clwyd, and Rheidwn the son of Eli Atver, and Iscovan
Hael. And after he had slain these men, he made a second stand in the same place. And
there he slew Gwydre the son of Arthur, and Garselit Wyddel, and Glew the son of Ysgawd,
and Iscawyn the son of Panon; and there he himself was wounded.
And the next morning before it was day, some of the men came up with him. And he slew
Huandaw, and Gogigwr, and Penpingon, three attendants upon Glewlwyd Gavaelvawr, so that
Heaven knows, he had not an attendant remaining, excepting only Llaesgevyn, a man from
whom no one ever derived any good. And together with these, he slew many of the men of
that country, and Gwlydyn Saer, Arthur's chief Architect.
Then Arthur overtook him at Pelumyawc, and there he slew Madawc the son of Teithyon,
and Gwyn the son of Tringad, the son of Neved, and Eiryawn Penllorau. Thence he went to
Aberteivi, where he made another stand, and where he slew Cyflas the son of Cynan, and
Gwilenhin king of France. Then he went as far as Glyn Ystu, and there the men and the dogs
lost him.
Then Arthur summoned unto him Gwyn ab Nudd, and he asked him if he knew aught of Twrch
Trwyth. And he said that he did not.
And all the huntsmen went to hunt the swine as far as Dyffryn Llychwr. And Grugyn
Gwallt Ereint, and Llwydawg Govynnyad closed with them and killed all the huntsmen, so
that there escaped but one man only. And Arthur and his hosts came to the place where
Grugyn and Llwydawg were. And there he let loose the whole of the dogs upon them, and with
the shout and barking that was set up, Twrch Trwyth came to their assistance.
And from the time that they came across the Irish sea, Arthur had never got sight of
him until then. So he set men and dogs upon him, and thereupon he started off and went to
Mynydd Amanw. And there one of his young pigs was killed. Then they set upon him life for
life, and Twrch Llawin was slain, and then there was slain another of the swine, Gwys was
his name. After that he went on to Dyffryn Amanw, and there Banw and Bennwig were killed.
Of all his pigs there went with him alive from that place none save Grugyn Gwallt Ereint,
and Llwydawg Govynnyad.
Thence he went on to Llwch Ewin, and Arthur overtook him there, and he made a stand.
And there he slew Echel Forddwytwll, and Garwyli the son of Gwyddawg Gwyr, and many men
and dogs likewise. And thence they went to Llwch Tawy. Grugyn Gwrych Ereint parted from
them there, and went to Din Tywi. And thence he proceeded to Ceredigiawn, and Eli and
Trachmyr with him, and a multitude likewise. Then he came to Garth Gregyn, and there
Llwydawg Govynnyad fought in the midst of them, and slew Rhudvyw Rhys and many others with
him. Then Llwydawg went thence to Ystrad Yw, and there the men of Armorica met him, and
there he slew Hirpeissawg the king of Armorica, and Llygatrudd Emys, and Gwrbothu,
Arthur's uncles, his mother's brothers, and there was he himself slain.
Twrch Trwyth went from there to between Tawy and Euyas, and Arthur summoned all
Cornwall and Devon unto him, to the estuary of the Severn, and he said to the warriors of
this Island, "Twrch Trwyth has slain many of my men, but, by the valor of warriors,
while I live he shall not go into Cornwall. And I will not follow him any longer, but I
will oppose him life to life. Do ye as ye will." And he resolved that he would send a
body of knights, with the dogs of the Island, as far as Euyas, who should return thence to
the Severn, and that tried warriors should traverse the Island, and force him into the
Severn. And Mabon the son of Modron, came up with him at the Severn, upon Gwynn Mygddon,
the horse of Gweddw, and Goreu the son of Custennin, and Menw the son of Teirgwaedd; this
was betwixt Llyn Lliwan and Aber Gwy. And Arthur fell upon him together with the champions
of Britain. And Osla Cyllellvawr drew near, and Manawyddan the son of Llyr, and
Cacmwri
the servant of Arthur, and Gwyngelli, and they seized hold of him, catching him first by
his feet, and plunged him in the Severn, so that it overwhelmed him. On the one side,
Mabon the son of Modron spurred his steed and snatched his razor from him, and
Cyledyr
Wyllt came up with him on the other side, upon another steed, in the Severn, and took from
him the scissors. But before they could obtain the comb, he had regained the ground with
his feet, and from the moment that he reached the shore, neither dog, nor man, nor horse
could overtake him until he came to Cornwall. If they had had trouble in getting the
jewels from him, much more had they in seeking to save the two men from being drowned.
Cacmwri, as they drew him forth, was dragged by two millstones into the deep. And as Osla
Cyllellvawr was running after the boar, his knife had dropped out of the sheath, and he
had lost it, and after that, the sheath became full of water, and its weight drew him down
into the deep, as they were drawing him forth.
Then Arthur and his hosts proceeded until they overtook the boar in Cornwall, and the
trouble which they had met with before was mere play to what they encountered in seeking
the comb. But from one difficulty to another, the comb was at length obtained. And then he
was hunted from Cornwall, and driven straight forward into the deep sea. And thenceforth
it was never known whither he went; and Aned and Aethlem with him. Then went Arthur to
Gelliwic, in Cornwall, to anoint himself, and to rest from his fatigues.
Said Arthur, "Is there any one of the marvels yet unobtained?" Said one of
his men, "There is--the blood of the witch Orddu, the daughter of the witch Orwen, of
Penn Nant Govid, on the confines of Hell." Arthur set forth towards the North, and
came to the place where was the witch's cave. And Gwyn ab Nudd, and Gwythyr the son of
Greidawl, counselled him to send Cacmwri, and Hygwyd his brother to fight with the witch.
As they entered the cave, the witch seized upon them, and she caught Hygwyd by the hair of
his head, and threw him on the floor beneath her. And Cacmwri caught her by the hair of
her head, and dragged her to the earth from off Hygwyd, but she turned again upon them
both, and drove them both out with kicks and with cuffs.
And Arthur was wroth at seeing his two attendants almost slain, and he sought to enter
the cave; but Gwyn and Gwythyr said unto him, "It would not be fitting or seemly for
us to see thee squabbling with a hag. Let Hiramreu and Hireidil go to the cave." So
they went. But if great was the trouble of the first two that went, much greater was that
of these two. And heaven knows that not one of the four could move from the spot, until
they placed them all upon Llamrei, Arthur's mare. And then Arthur rushed to the door of
the cave, and at the door he struck at the witch, with Carnwennan his dagger, and clove
her in twain, so that she fell in two parts. And Caw, of North Britain, took the blood of
the witch and kept it.
Then Culhwch set forward, and Goreu, the son of Custennin, with him, and as many as
wished ill to Yspaddaden Penkawr. And they took the marvels with them to his court. And
Caw of North Britain came and shaved his beard, skin, and flesh clean off to the very bone
from ear to ear. "Art thou shaved, man?" said Culhwch. "I am shaved,"
answered he. "Is thy daughter mine now?" "She is thine," said he,
"but therefor needest thou not thank me, but Arthur who hath accomplished this for
thee. By my free will thou shouldest never have had her, for with her I lose my
life." Then Goreu, the son of Custennin, seized him by the hair of his head, and
dragged him after him to the keep, and cut off his head and placed it on a stake on the
citadel. Then they took possession of his castle, and of his treasures.
And that night Olwen because Cilhwch's bride, and she continued to be his wife as long
as she lived. And the hosts of Arthur dispersed themselves, each man to his own country.
And thus did Culhwch obtain Olwen, the daughter of Yspaddaden Penkawr.
acheter viagra